2021年12月16日晚,72886必赢欢迎光临、亚非语言文化学院(筹)青年教师学术沙龙第五讲在线上平台成功举办。山东师范大学徐彬教授应邀为我院师生带来了题为“《史蒂芬•霍金:友谊和物理学的回忆》的翻译及审校”的精彩讲座。讲座由张志刚副院长主持,陈多友院长全程参会并致欢迎辞。共有来自国内各高校的专家、老师、学生210余人线上参会。
徐彬教授从翻译图书的版权交易说起,从译前处理、翻译过程中CAT和PE的使用、审校和反思等4个方面就《史蒂芬•霍金:友谊和物理学的回忆》的翻译全过程进行了分享。
其中,徐彬教授重点介绍了翻译中如何使用计算机辅助翻译工具,以及如何进行译后编辑。向与会师生展示了利用计算机辅助翻译进行翻译实践和编辑的优势。
通过本次青年教师学术沙龙,不仅为我院年青教师接下来从事翻译工作提供了一个非常好的指导,还可以让我们更好地去思考如何使用现代技术来帮助我们提高翻译效率。
参会师生合影
主讲嘉宾简介:
徐彬,山东师范大学外国语学院教授。翻译硕士专业负责人、世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会(WITTA TTES)副会长、山东省译协翻译技术委员会主任及校企合作委员会秘书长。长期致力于翻译实践、翻译教学及研究等,出版译著60余部逾1500万字。主要研究方向为教学技术、翻译教学和计算机辅助翻译。出版有《计算机辅助研究论文写作指南》、《翻译新视野》等学术专著。在国内外学术期刊发表论文三十余篇。主持完成年国家社科项目一项,教育部大学外语教育专项课题一项;参研国家社科项目一项、中国社科院重大项目一项、省级课题多项等。
文字、图片:张志刚